ṡā́khā-pura

ṡā́khā-pura
शाखापुर

Indonesian dictionary. 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • khá-pura — खपुर …   Indonesian dictionary

  • INDE - Les arts — L’art indien a fourni une contribution importante et originale au patrimoine artistique de l’humanité. Contribution importante par la persistance, jusqu’à l’époque contemporaine, d’une tradition dont les manifestations matérielles n’apparaissent… …   Encyclopédie Universelle

  • Criaturas de Magic: El Encuentro — Anexo:Criaturas de Magic: El Encuentro Saltar a navegación, búsqueda En Magic: el encuentro hay una gran variedad de criaturas y seres basados en el folcrore y mitología de varias partes del mundo. Contenido 1 Especies de criaturas 2 Elfos 2.1… …   Wikipedia Español

  • Indians in Burmese History — Indians have a long and active history in Burma. Indians have actively engaged in Burma for over 2000 years in all spheres of life i.e. politics, religion, culture, arts and cuisine and the effect can be seen till this day.The highway between… …   Wikipedia

  • List of numbers in various languages — The following tables list the names and symbols for the numbers 0 through 10 in various languages and scripts of the world. Where possible, each language s native writing system is used, along with transliterations in Latin script and other… …   Wikipedia

  • Je Tsongkhapa — en la quinta visión de su hijo espiritual Kedrub Je Je Tsongkhapa (1357 1419) fue un importante maestro del Budismo tibetano que nació cerca de Amdo en el Tíbet y creó la llamada tradición Gelug o Tradición de los gorros amarillos . Su nombre… …   Wikipedia Español

  • performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical.       The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains …   Universalium

  • Wikiproyecto:Patrimonio de la Humanidad — Patrimonio de la Humanidad …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”