ati-kaṡa

ati-kaṡa
अतिकश

Indonesian dictionary. 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • List of Indonesian monarchies — This is a list of the several hundred monarchies, past and present, in Indonesia:A* Aceh: In the northern region of Sumatra, the Sultanate of Achin or Atjeh was founded at the end of the 15th century. A powerful Islamic state in the 16th and 17th …   Wikipedia

  • Список праиндоевропейских корней — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное …   Википедия

  • коснуться — укр. коснутися, ст. слав. коснѫти сѩ ἅπτεσθαι, аор. косе (Супр.), болг. косвам се касаюсь, трогаю . Другая ступень: касаться (см.). Родственно чесать. Сравнивается с лит. kasù, kasiaũ, kàsti копать , лтш. kašu, kasu, kast грести, разрыхлять… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • sùfiks — m 〈G mn s‹fīksā/ kāsā〉 gram. dio riječi koji se dodaje osnovi i kojim riječ završava i dobiva novo, potpuno značenje [glod(ati) + avac {{tag1=2}}→ {{/tag1}}glodavac]; tvorbeni morfem; nastavak, dometak ✧ {{001f}}lat …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • sufiks — sùfiks m <G mn sȕfīksā/ kāsā> DEFINICIJA gram. dio riječi koji se dodaje osnovi i kojim riječ završava i dobiva novo, potpuno značenje; tvorbeni morfem [glod (ati) + avac ← glodavac]; nastavak, dometak ETIMOLOGIJA lat. suffixus: nadodan ←… …   Hrvatski jezični portal

  • enmək — f. 1. Yuxarıdan və ya bir şeyin üstündən aşağı düşmək. Dağdan enmək. Zirzəmiyə enmə. Mal qara dağdan enir. – <Usta Ağabala> pillələrlə aşağı endi. Ç.. Mahirə mal damının üstündən cəld aşağı endi. M. Hüs.. // Düşmək. Təpənin dibindən bulağın …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • qoşmaq — 1. f. 1. Arabanı və s. ni çəkib aparmaq üçün atı və başqa qoşqu heyvanlarını xüsusi surətdə arabaya və s. yə bağlamaq. Öküzləri kotana qoşmaq. Arabaya dörd at qoşdular. Şimalda kirşəyə it və ya maral qoşurlar. – <Faytonçu:> Sənin xatirin… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”